Marta  

Übersetzungsdienstleistungen

MARTA PAPINA
DIPLOM-ÜBERSETZERIN UND JURISTIN (LL.M.)

Ihre Spezialistin für qualitativ hochwertige Übersetzungen.

 
  
 
 
 

 

 
 

Juristische Übersetzungen • Wirtschaftsübersetzungen • EU-Texte

FACHGEBIETE – ÜBERSETZUNG

Als juristische Übersetzerin fertige ich vorwiegend Übersetzungen von Rechtstexten an. Zu meinen Spezialgebieten gehören ebenfalls Übersetzungen aus dem Bereich Handel, Wirtschaft (z.B. Geschäftsberichte, Jahresabschlüsse, Bilanzen, Pressemitteilungen, Angebote etc.), internationale Beziehungen, EU-Institutionen und ihre Gesetzgebung sowie Tourismus, Lebensmittelindustrie, Marketing & PR, Gesundheit und Ernährung, Bekleidung und Mode, Kosmetikindustrie, Webseiten, Kataloge, Broschüren und andere.

Die von mir am häufigsten übersetzten Texte sind Verträge in deutscher und polnischer Sprache, Urteile polnischer und deutscher Gerichte, EU-Übersetzungen, Gesetzestexte, Vollmachten, Arbeitsverträge, notarielle Urkunden, Handelsregisterauszüge, Satzungen, Geschäftsbedingungen, Wirtschaftsübersetzungen, Schulzeugnisse, Hochschuldiplome, Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Ehefähigkeitszeugnisse, Aufenthaltsgenehmigungen, Studienbescheinigungen, Personalausweise sowie Marketingtexte, Reiseführer, private Korrespondenz und viele andere.

Alle eingehenden Schriftstücke werden streng vertraulich behandelt.

FACHGEBIETE – DOLMETSCHEN  POLNISCH - DEUTSCH

Als beeidigte Dolmetscherin für Polnisch biete ich Ihnen ebenfalls Dolmetschdienste, die Sie beispielsweise für Ihre Geschäftsverhandlungen, Ihre Verhandlungen vor Gericht, Ihre internationale Trauung, Ihre Kommunikation mit einem Unternehmen in Polen/Deutschland, Ihren Arztbesuch benötigen.

 

Das ist die sprachliche Unterstützung, die Sie brauchen? Dann senden Sie mir eine E-Mail mit dem zu übersetzenden Text oder rufen mich an, damit wir Ihr Projekt vorab besprechen können!

Ich freue mich auf Ihre Anfrage!

Übersetzungen für Anwaltskanzleien, Notare, Gerichte, Unternehmen, Privatkunden.